admin管理员组文章数量:1794759
【导语】下面就是小编给大家带来的于双语教学手段的实践与体会论文(共15篇),希望大家喜欢阅读!
篇1:于双语教学手段的实践与体会论文
有关于双语教学手段的实践与体会论文
21 世纪是知识、信息和经济一体化的时代,随着中国涉外领域的扩大,我国与世界各国的合作日益密切,激烈的国际化竞争机制使我国对既懂专业又懂外语的复合型人才的需求日益增加。双语教学是将外语作为教学语言进行学科学习的教学模式,是培养复合型国际化人才最直接、有效的手段之一,也是衡量高校教育与国际接轨程度的重要标志之一。鉴于此,苏州大学在本科生教学中开展了多门专业课程的双语教学实践,这也是我校深入贯彻教育部关于将双语教学纳入本科教学工作水平考核目标的积极尝试。由于双语教学是一种涉及教学内容、教学模式、课程设计、师资培训、教材建设以及教学评价等多方面的系统工程,各校在实施双语教学过程中虽取得了一定的成绩和经验,但尚存诸多问题亟待解决。以材料科学基础课程双语教学为例,它是材料类专业学生必须掌握的专业基础课,从专业学习的角度来看,这门课程的知识点密集,信息量大,各章节学习有一定的难度,即使采用汉语教学,学生学习仍有一定困难,因此双语教学的实施,对教师和学生均提出了更高的要求。
1 材料类专业的双语教学实践
1.1 课程教学内容
以材料科学基础为例,学时:72 学时;面向专业:材料类专业二、三年级本科生和从事材料学科研究的一年级研究生。本课程概述物质的内部结构、晶体有关概念、材料相图、材料缺陷、扩散理论及材料性能等相关内容。
1.2 课前预习和设计
英文原版教材是双语教学过程中主要参考用书,本课程选用William D. Callister 编著的《FUNDAMENTALS OFMATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING》,以确保课程内容的准确性。另外,为方便学生对教学内容的了解,学生还需要配备一套相关的中文教材(自选)。由于材料科学基础是一门涉及材料内部结构、组成、制备及控制的专业基础课程,内容对于初次介入专业课程学习的学生来说有一定的难度,而且专业英语词汇的匮乏更加大了学生学习的难度,因此,课前预习无论对于学生还是授课老师来说都是非常重要的,这也是衡量双语教学效果的关键。学生针对老师提供的教学大纲进行有针对性的预习,中文教材可以辅助学生对于理论知识和专业词汇的理解。授课老师需要提前把握课程进行时中英文的应用时机以及课堂语言的组织。首先,备课时必须明确待讲内容的难易程度,确定哪些内容需要英文讲述,哪些内容需要辅助中文进行解释,明确不同内容的衔接以及过渡性语言,同时应该为学生提前设计课堂讨论的问题。
1.3 课堂语言的应用
专业词汇的匮乏是阻碍学生掌握课堂内容的关键问题,授课老师必须懂得如何巧妙地使用课堂语言,尽可能采用通俗易懂的语句降低非专业性用语给学生带来的压力。对于上一节的回顾,一般使用“In previous chapter, we mainlyfocueed on ……”等结构简单、通俗易懂的语句。对于本节要学习的内容,则通过“Today,we will explore……”来引入今天的主要内容。对于已经讲述完成的内容,需要及时总结,一般采用“So far, we have learnt……”,衔接下一节内容时,需要用到“Now, we are ready to learn……”。值得注意的是,需要将上次和本次课程所涉及的关键词汇写到黑板上,方便学生在课程进行时抓住重点。对于很多与公共用语有区别的专业词汇需要让学生特别注意,如“spring”公共英语是“春天”的意思,而专业词汇是“弹簧、弹性”,因此要引导学生注意英语词汇使用环境,并根据使用环境做出合理的理解。
1.4 课堂教学与课后总结
课堂应该在一种轻松、愉快和民主的气氛中进行。在教学过程中,积极鼓励学生大胆指出老师教学过程中存在的问题,如内容没有阐述清楚、语言表达错误等。此外,教师应该主动设计问题让学生参与回答并讨论,活跃课堂气氛,同时也可加深学生对课堂内容的理解。多媒体的应用可在一定程度强化教学效果,教师可以采用具体的图、表解释课堂内容,通过固定的英语表达方式,启发学生形成固定的思维模式,这对学生在以后的科技论文写作同样具有重要的作用。课后总结是对每次讲课知识的及时归纳,是对课堂内容安排是否合理、教学方法是否得当的全面反馈。通过检查学生课堂笔记以及课后作业情况,了解学生课堂接受情况,及时调整授课方式和课堂节奏,争取做到教与学的协调发展。
2 材料类专业双语教学中“度”的掌控
2.1 双语教学是手段,英语运用要有合理的“度”
在使用双语进行教学时, 要明确双语教学和专业英语之间的差别,双语仅仅是授课手段, 目的.是增进学生对学科知识的理解和掌握,严格避免因为双语而双语的目的。在课堂上英语运用要有“度”,尽量使用学生已学过的英语词汇和句型,切合学生现有的英语水平, 做到能让大多数学生听得懂、说得出, 这样才能达到提高他们听、说能力的教学目的。在教学过程中,对于教学内容比较直观、形象的部分,采用“完全沉浸式”英语教学模式,教学难点、重点通过和学生共同分析、探讨,最后形成由学生用英文进行课堂总结和归纳,并由老师更正、补充的互动策略。对于内容相对抽象的部分,应当强调“中文为主,英文为辅“的教学思路,并且注意中英文之间的”双语过渡模式“,使用汉语进行针对性的讲解和分析,可以使所有学生都能正确理解和掌握。
2.2 材料类专业双语教学中,知识体系要有合理的“度”
在使用双语进行教学时,要明确授课对象的知识需求,并针对该需求合理布置知识内容。由于各高校对该类课程的授课要求不同,造成授课学时存在很大的差异,如材料科学基础在上海交通大学占据96 学时,而在苏州大学只有72学时,在东北大学仅56 学时。学时的差异要求授课老师必须对知识体系有一个很好的规划,“因时、因需”施教成为重点。
3 材料类专业双语教学目前存在的问题
教师在双语教学中担任重要角色,教师专业素养和外语水平是双语教学取得成功的重要因素。目前,我国高校双语教师普遍存在以下问题:(1)具有良好的专业素养和英语水平的优秀老师的数量有待提高;(2)授课老师事先设计好课堂内容,大多存在因双语而双语的授课方式,课堂缺乏自由发挥的空间。另外,我国目前大学生整体英语水平还有待提高,尤其是偏远地区,学生的英语听说存在严重障碍,双语教学无疑给他们增添了巨大的负担,虽然花费大量的时间,但是未必取得理想的效果。诸多因素造成双语教学在各高校学生评价中褒贬不一,也给双语教学实践的实施者和制定者提出了更多的考验。
篇2:浅析生物化学双语教学模式探讨与实践论文
浅析生物化学双语教学模式探讨与实践论文
论文关键词:双语教学;生物化学;多媒体教学
论文摘要:介绍了生物化学双语教学的涵义及特点,并从授课的对象、师资、形式、教材及考核方式等方面对生物化学双语教学进行了探讨,为进一步完善和推广双语教学提供了参考和借鉴。
所谓双语教学(Bilingualteaching),即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。就我国而言,一般是指对高等学校的部分课程采用国外具有代表性和先进性的原版教材,并采用英语授课的一种教学方式。其目标是要在完成专业课程教学的同时,还要培养和提高学生运用外语的能力,使学生能读懂该学科的外语资料,并能用外语就该学科的问题进行口头和书面交流。教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求本科教育要创造条件,引进原版外语教材,使用英语等外语进行公共课和专业课教学,培养高素质复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。双语教学己成为我国高等教育课程教学改革的一个热点。
1、生物化学双语教学的涵义
生物化学是当今发展最为迅速的前沿学科之一,作为进人生命科学微观领域的门槛,该课程是生物类专业的一门核心专业基础课,因而占有重要的中心地位。同时,因其教学内容同国外该领域的研究非常密切,所以需要及时借鉴国外该领域的成果。该课程采用双语教学的形式,既能使我们的教学工作与时俱进,又能在密切关注国外的发展现状与趋势的基础上,积极引导学生更快速地接触国外生物化学的最新理论和技术,从而有利于提高学生们的专业英语水平、加强对专业知识的理解、拓展学生的知识面和国际视野,为后续专业课程的学习和研究、为参与国际交流与竞争奠定语言和专业知识、创新意识和能力的基础。
然而,在生物化学的双语教学中需明确,该课程的重点不是双语,而是生物化学专业知识的教学,双语只是一种教学方法,外语也只是教学的语言和手段,而不是教学的内容和科目。所以开展双语教学的重点不仅仅在于提高专业英语水平,而是通过使用母语和外语进行教学,培养学生以英语为工具获取生命科学前沿知识的能力。如果在教学过程中一味追求词汇、语法和语感的学习而忽视了获取外文专业知识的培养,专业教学变成外语教学就失去了双语教学的意义。
2、双语教学的方法与策略
2.1双语教学的对象
双语教学能否顺利开展并取得成效,学生的外语水平和对专业知识的接受能力是关键。在实际教学中,双语教学的目的是了解和掌握相关的专业知识,这一点与普通公共英语课有本质区别。所以,面对大量的英文专业知识信息,学生学习双语课之前就需具备一定的英语听说读写能力,这对学生的英语水平提出了较高的要求。同时,由于该门课的内容还涉及微生物学、分子生物学等多个学科,知识点密集,信息量大,学科交叉紧密,所以内容难度较大,因此学生需具备一定的专业背景知识,这对于提高学生接受能力十分必要。就目前国内关于双语教学的文献报道分析,开展双语教学的最好时机应该是在大学二年级基本完成了专业基础课程学习后进行,这有助于学生克服对双语教学的畏难心理,提高对专业知识的掌握和理解。
2.2双语教学的师资
双语教学有效实施的另一关键要素就是师资,如果能由教学能力突出,英语水平高,特别是英语口语发音及表达能力较好的年轻教师和有国外留学经历的教师来授课无疑会有效提升双语教学的质量。然而就目前国内的现状而言,这种想法难以实现。首先专业外语教师虽有较强的听、说、读、写能力,但缺乏专业知识,且容易将学科教学视作语言教学;其次,专业教师有精深的专业知识,却又很难做到准确流畅地用外语来表述这些知识。
为解决师资瓶颈,一方面学校可在一线年轻专业教师中选拔基础较好者进行英语培训,到国外学习先进的教学理念及专业技术经验,与国外定期进行学术交流,以此作为双语教学的师资储备。另一方面,学校可以有计划聘请国外相关学科专家到学校进行专业讲座和学术交流,促进中西文化与技术的相互融合,既有利于教师专业水平的提高,又能使学生及时了解学科最新发展动态,拓展专业视野。同时学生通过与外籍专家面对面的英语交流,获得了实践锻炼的机会,提高了外语应用能力及对专业知识的掌握。
2.3双语教学的授课形式 生物化学课程的内容具有抽象复杂、逻辑性强及学科发展迅速等特点。在实际教学中,应根据学科特点及双语教学的需要,选用丰富多变的教学手段和方法,以提高学生的学习兴趣和对专业知识的掌握能力。
首先,改变传统课堂讲授方式,通过穿插大量的、经过精心设计的中英文学习活动和中英文交流问答,讨论等方式增加师生的互动性,让学生养成主动思维的习惯,增加学习的主观能动性。其次,将抽象的生物化学变为生动有趣的知识,最有效的方式之一是利用多媒体教学。通过广泛运用双语PPT、图片、动画、教学视频等提供多种多样的知识呈现方式,帮助学生加深对专业的理解和掌握,提高其英语应用能力。第三,抓住现代学生广泛利用网络进行信息交流和学习的特点,充分利用互联网提供的大量的生化教学素材,依托学校网站建立专业网络学习社区,引导学生加强专业知识的网络学习,进一步理解和巩固课堂知识内容,拓展知识视野。此外,在实际教学过程中,应该积极鼓励和支持学生加强英语的学习,如提供英文学习材料、在课件中对关键生字进行中英文解释、提供双语讲义等,以降低运用英语进行学习的难度,同时鼓励学生广泛阅读相关资料以提高英文水平。
2.4双语教学教材的选择
由于生物化学的迅速发展,教科书也在不断地推陈出新,教材的选择也成为能否取得良好教学效果的关键之一。双语教学所采用的教材因不同高校的实际情况和学生的'接受能力而异。在实际教学中,我们立足工科院校生化教学的专业标准,本着以培养学生掌握生物化学知识和技能的原则和以提高专业知识的运用能力的目标,主要采用了英语国家的原版教材、中文权威教材、互联网资料和自己编写的教材相结合的灵活方式。如选由B.D.Hames等编写的、国际上普遍采用的InstantNotesinBiochemistry和R.H.Garrett等编写的Biochemistry(3rdEdition)作为英文参考书目;中文参考书则主要以王镜岩主编的《生物化学》(上、下册,第三版)及郑集主编的《普通生物化学》为主;此外,在引进中英文原版教材的基础上,积极选取生化前沿的网络资源和学术文献,结合不同专业背景的多元化教授方式,编写了适合自己学校的生物化学教材(张恒主编的《生物化学与分子生物学》)。这些原汁原味的英语教材和经典的中文参考书都为学生在双语教学中获得专业知识和提高英语水平莫定了坚实的基础。
2.5双语教学的考核方法
目前,双语教学在国内还处于探索阶段,究竟采用何种语言命题作答、是否采用多样化的考核方式来检验双语课的教学效果还需要积极探索。如果采用全英文专业试题的考核方式显然会大大提高学生考试的难度,降低及格率,这会严重挫败学生的学习积极性,降低学习兴趣;如果采用全中文的命题方式,就失去了双语教学的意义。对于学生成绩的评定,要结合课程总结性考试与平时考核进行综合评价,逐步加大平时考核成绩在总成绩中所占比例,可实行百分制、等级制、评语相结合的评分方法。
为此,在实际教学中,采用了既考核双语学习的最终效果,也注重记录反映学生学习过程的综合考评法。包括上课表现(如提问、讨论、小测验等)、课后作业完成与小组学习、自主学习情况、平时考查和期末考核形式,不同权重的双语口试、双语笔试、闭卷、开卷、半开卷等灵活多变的考试方式,以强化学生对双语教学的接受能力和学习积极性。
3、结束语
培养高素质的复合型人才及专业人才已成为我国高等院校在知识经济时代面临的挑战。这种挑战随着国外先进的高等教育机构抢滩中国而变得更加严峻。双语教学是我们国家提高教学、科研水平,培养高素质的精通外语的专业人才,增强国际影响力和竞争力的重要举措。但是,双语教学是个长期的系统工程,目前还只能在有限的范围内进行尝试,缺乏成熟的双语教学理论模式和教学经验。这需要一线教师在实际教学中不断的摸索和总结,结合我国高效的实际情况和学生的特点,逐渐形成符合我国国情的双语教学模式,为双语教学的进一步的完善和推广积累经验。
篇3:双语教学理论实践论文
双语教学理论实践论文
一、“双语教学”的理论定义
双语的英文是“Bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。双语教学的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。简言之,“双语”和“双语教学”的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。
在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。
二、通信专业双语教学的目的和意义
高校语言的教学目的绝不仅仅是为了进行日常交流,更多的是为了专业知识的交流,从而进行国际交流与合作,最终提高国际竞争力,同时学生也学到了本专业的新知识和新技能。但是,传统通信专业英语课存在一个教学误区,课堂上只是阅读一些英文专业文献的片断;老师将原文翻译成汉语,再讲句式或篇章结构和专业词汇;学生主要记忆一些专业词汇,学一些书面英汉互译技巧。学生主要通过专业英语课来学习普通英语,而不是用普通英语来学习专业知识,如果要学生将所学英语用到实际的专业中去,有时他们连最简单的数学公式都无法用英语表达出来。这种局面的改变不能单纯依赖英语语言教学来改变,而应该在英语语言教学的基础上通过专业课的双语教学来改变。这主要包括教师教学指导思想的`转变,以及教学所要训练学生达到的由用汉语思考专业问题到用英语思考专业问题的转变。
学校是实施素质教育的主阵地,课堂是实施素质教育的主渠道。课堂教学是学校教育教学活动的基本组织形式,是实现教育功能,完成知识传授、能力培养及学生身心素质全面发展的主要途径。搞好课堂教学,提高教学效率,是提高教学质量的重要保证。双语教学正是从以上几个方面,进行素质教育探索的一个新的突破口,“以育人为本”是双语教学的最根本目标。通过开展双语教学更好地借鉴国外先进的教学理念、教学方式,提高我国高等教育教学质量,促进培养专业基础扎实、知识面宽、专业外语能力强的高素质人才。
三、通信专业双语教学的设计
(一)教材
随着信息技术的飞速发展,无论是国内、国外通信专业教材的变化都很大,国外教材中有不少新技术、新思想,双语教学若采用这样的教材,可以把这些先进技术结合到我们的教学实践之中。双语教学必须使用英文原版的各类学科的教材,没有原版教材,双语教学就成了无源之水,无本之木。
在教材的选择上,国内已经有了大量的国外影印版教材,特别是在电信、通信等领域,所有的协议、国际标准以及辅助设计软件都是英文的。这为双语教学提供了很大的选择余地。互联网上也有大量的内容可供选取,为教师备课、写讲义提供了丰富的资料。通信专业的“数字信号处理”理论随着电子技术及计算机技术日新月异的飞速发展,已经得到了广泛的应用。目前国内高校通信专业大多数都选用了国际知名大学的英语原版教材,清华大学出版社已影印出版的《DigitalSignalProcessing——AComputerApproach))(2ndEdition)和优秀原版教材《CommunicationSystems(4thedition)》(SimonHaykin著)进行双语教学;课程教学内容涵盖完整通信系统的基本理论和专业知识,并将通信领域的最新研究成果融入课堂教学并与之有机结合,并且通过自制生动形象的英语多媒体课件来帮助授课,大部分学生表示这种方法好。
(二)双语教学方法
“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:1.学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。2.学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语(下转第207页)(上接第192页)教学。这种模式称之为:保持型双语教学。3.学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。
中国不像新加坡、加拿大、印度是一个双语国家,语言环境并不是中外并重,学生接受能力有限,教师自己的英语水平都是原因。所以中国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。中国的双语教学只能是上述界定中的“保持型双语教学”。
在日常教学过程中,适量适时地给学生补充一些专业词汇是可行而且是可取的。为了帮助学生克服语言障碍,可以采取一些措施。如在每一章开始之前,先布置预习或讲解相关专业词汇;在学期初适当讲授一些课堂常用语,并鼓励学生积极使用这些用语参与课堂活动;以根据学生的特点、教材内容要求和实际应用状况,计划一些讨论题和课堂讲座,这样可以充分地利用学生想表达自己观点的情感,调动学习积极性,释放学习潜力。此外,针对一些学生英语阅读理解和思维能力差的现状,加强学生课外作业中的阅读量,通常是针对课后某几个问题布置一段文字阅读,然后要求其用英文写出问题答案并准备口头解释。
除此之外,通过充分利用多媒体幻灯片的优势,集动化效果、声音、图片等于一体,不但可以大大地增强了课堂教学的生动性,而且采用多媒体授课可以提高教学效率,特别是双语教学课程,这样能够减少板书时间,将更多的时间留给英文讲授和与学生的交流上。学生可以把精力放在思考如何用英语来表达所选知识和与中文的表达有何不同等方面.可以培养学生思维方式由汉语到英语的转变。
(三)存在的问题
双语教学是一项长期且艰巨的任务。就学生方面而言,在我国多年英语应试教育的特殊情景下,再加上高校扩招,学生的英语水平参差不齐,要达到双语教学的最终目标,并不是一朝一夕的事。中国目前培养的教师因为知识单一,外语语言能力不强,一般不具备用外语进行各种学科教学的能力。所以学校应该大力引进英语水平高,学科知识强的复合型教师。特别注重青年教师的双语教学能力的培训和提高,将青年骨干教师推到双语教学的第一线去锻炼。
四、结语
双语教学的理论定位和实践定位都是相当高的,尤其在中国这样一个缺乏英语语言环境的国情下,真正能使用双语教学的学校屈指可数。双语教学对师资,课程,教材和学生都有着极高的要求。双语教学教给学生的不仅仅是英语或者专业技术,而是用英语去认知专业技术,即培养学生接受最新通信专业技术的能力,使学生在以后的工作中能够时刻跟踪学科的发展前沿。
【摘要】双语教学已成为高校教学评估的一项重要指标,也是我国高校教育改革的一项重要任务。文章论述了双语教学的理论定位,并且结合通信专业,分析了该专业开展双语教学重要性,讨论了双语教学的教材选取原则、教学方法以及使用多媒体课件的教学模式。
【关键词】双语教学;通信专业;教学模式
篇4:教学反思的实践与体会的论文
教学反思的实践与体会的论文
心理学家波斯纳曾经提出的:教师成长=经验+反思。教学反思,可使教师改变多年来的教育理念、教学行为和工作方式,重塑自我,重构课堂,重建教学,促进自身专业发展,不断提升专业水平,与新课程共同成长。而年轻教师经验不足,只能通过不断反思自己的教学行为,总结教学的得失,才能不断丰富自我素养,逐步完善教学艺术。教学反思主要集中在平时的教学工作中,按教学进程,教学反思分为教学前、教学中、教学后三个阶段。在实际教学中,我通过在三个不同阶段对教材的理解、教学目标的制定、教学方法的设计等多方面进行不断的思考和更新,使我在理论和实践经验方面都有了很大提高。
一、重视教学前的反思,提高分析设计能力
在教学前进行反思,能使教学成为一种自觉的实践。并有效地提高教师的教学分析和设计能力。在以往的教学经验中,教师大多关注教学后的反思,忽视或不做教学前的.反思。其实教师在教学前对自己的教案及设计思路进行反思,不仅是教师对自己教学设计的再次查缺补漏、吸收和内化的过程,更是教师关注学生,体现教学“以学生为本”这一理念的过程。
在空气的教学中,要利用大气压测量氧气的体积分数,而进入九年级的学生,根本没有接触过有关压强的知识。如何让学生理解,化难为易呢?我通过对教学设计的反思,最后决定以同学们熟悉的钢笔,胶头滴管吸水入手,通过实验使学生明白气体减少,水占有减少的气体的空间(即气体减少多少,水进入多少)。这样,通过对教学难点的反思,增强了感性认识,解决学生的疑难,把本节课的难点变的浅显易懂。
所以,经过课前的反思与调整,教学内容及方法更适合学生,更符合学生的认知规律和心理特点,从而使学生真正成为学习的主体。
二、强化教学中的反思,提高调控应变能力
在教学中进行反思,即在行动过程中反思,这种反思能使教学高质高效地进行。
课堂教学实践中,教师要时刻关注学生的学习过程,关注所使用的方法和手段以及达到的效果,捕捉教学中的灵感,及时调整设计思路和方法,使课堂教学效果达到最佳。
在前面的教学实践中,当学生对利用大气压测量氧气的体积分数已非常理解时,我在实际教学中却发现,水没有颜色,学生不易观察到现象,我及时调整方案,滴入几滴红墨水,效果非常好,课前预期的目的基本达到。而用一张实验失败的照片分析该实验测得的值偏小的原因时,学生讲出了可能红磷偏少或氧气消耗得少。再也讲不出其他原因时,这是课前没有想到的,提示学生除了从药品和仪器方面考虑外,还可从什么方面考虑?学生还是讲不出。这时再提示:“我刚才为什么拿着瓶子转了那么久才打开夹子,为何不燃烧后马上打开,还要振荡?”这时学生受启发,想到了放热,要冷却。我想如果开始实验时,把教材上操作的关键词:立即塞紧瓶塞、振荡、冷却至室温等用红色的字重点突出,且先分析前面实验成功的原因:红磷燃烧消耗氧气、瓶内气压变小,内外气压差把水压进瓶内。
可见,教师根据教学过程中学生的情况及突发事件,捕捉教学中的灵感,及时调整教学节奏和教学行为,优化自己的教学方法、教学语言,营造良好的课堂环境,提高课堂效率。
三、落实教学后的反思,提高评价总结能力
教学后的反思是教师最常见的、运用最多的一种反思形式。教学后的反思具有一定的批判性,能使教学经验理论化,并有助于提高教师的教学总结能力和评价能力。教学后反思既要反思成功之处,又要反思不足之处,尤其是在课堂教学中,随着教学内容的展开,师生间思维情感的不断碰撞,教师思维的活跃性往往因此得到激发,产生一些瞬间灵感,很好地解决了问题、完善了教学设计。这些“智慧的火花”常常是不由自主、突然而至,同时也会因时间的流逝而烟消云散,所以教师应及时利用课后反思加以捕捉记录,为以后的教学设计添砖加瓦。
总之,只有通过有效的教学反思,教师重新审视自我,发现自我,使自己的有效经验得以升华,缺点和不足得到修正,教学能力和教学效益才会不断地提升。
篇5:显微外科技术教学实践与体会论文
显微外科技术教学实践与体会论文
作者:余汇洋,郭光金,张天飞
【关键词】显微外科;教学;体会
随着显微外科理论和技术的迅猛发展,以及广泛的临床和实验研究的应用,显微外科技术已成为外科临床医师及研究生需要掌握的基本技能。显微外科技术是指在手术放大镜或手术显微镜下,借助精细的手术器械进行手术操作的一种外科手术技术[13],也是微创外科领域中重要的内容之一。开展显微外科技术教学是适应临床和实验研究的需要,对培养高水平、技能型外科人才有重要的现实意义。本教研室通过多年的教学实践,形成了较完善的'显微外科技术教学模式,现将我们在教学方面的实践经验和体会介绍如下。
1 教材的选择
按照基本的教学要求制订硕士研究生或临床外科进修医师显微外科基本理论与技术教学大纲。教学内容的安排主要考虑教学对象的学科性质和研究方向。根据教学内容选择一套适用的教材,教材应体现基本理论、基本知识和基本技能,具备内容合理、系统和科学的要求。我们选用的教材是由上海医科大学出版社出版,顾玉东主编的《显微外科基本理论与操作》,辅以王成琪等主编的《实用显微外科学》作为参考,在教学中使用效果较好。
2 基础理论教学
在教学中突出显微外科手术操作的基本理论和基本知识的讲解和介绍。利用本教研室多媒体教学平台,广泛收集与教学内容有关的临床影像图片资料,丰富课堂教学内容,使学员在较短的课堂学习时间内获得较多的信息。在基础理论课教学中,重点介绍显微外科的发展史及概述;显微外科命名及在各科的应用;手术显微镜的种类及使用;显微外科器械与缝合材料;显微外科基本技术,显微外科的缝合技术;显微外科动物实验的步骤和方法,以及常用实验动物麻醉及管理等。使学员能够初步掌握显微外科的最基础和重点的内容,同时又能全面了解相关知识,为后续的操作实践打下理论基础。
3 实践操作训练
在显微外科基本操作实践教学中,从基本操作入手,通过循序渐进地练习,逐步熟悉和掌握显微外科基本技术。由于教学对象是具有一定临床实践经验的医师或研究生,他们对常规直视下的外科手术基本操作比较熟悉,且动作较定型。而显微外科技术操作是借助手术显微镜在放大数倍或十几倍的视野下进行,实际视野范围非常小,初学者往往产生操作空间变大的错觉,动作幅度和力度过大,或手眼不协调,难以将显微手术器械放进视野等不适应的情况。针对该特点,我们采取先适应手术显微镜视野,在离体血管上练习的方法。练习步骤:①学会调节手术显微镜,尤其要掌握目镜焦距和瞳距的正确调节,物镜焦距的调节,确保在正常立体视野下操作,同时可灵活变换不同聚焦平面;②练习正确使用显微镊、剪、针持等常用器械,要求眼睛不离开目镜仍能顺利更换不同的器械;③在纱布垫上用5/0锦纶线练习夹持针线、进针、拔针、收线、打结、剪线等基本操作,要求在同一焦平面上完成动作;④离体犬肠系膜血管(直径1~2 mm)的吻合练习,采用8/0~9/0锦纶线,注意掌握进针和出针角度、边距、针距等,防止针尖刺入对侧管壁。通过训练,学员逐步适应镜下操作,达到动作稳、准、轻、巧、协调,基本能掌握显微外科基本操作技巧,克服操作过程中憋气、单眼视野观察、动作过大、过渡用力握持器械等不良习惯。
初步掌握显微外科操作技术后,下一步需要进行动物(大鼠)活体血管缝合练习。活体练习中对动作的“稳、准、轻、巧”要求更高,学员必须培养良好的心理素质,要将动物手术实验视为真正的临床工作,在训练中养成认真、严谨、负责的工作作风。其步骤是:①学会动物的麻醉及管理,动物的固定,备皮、消毒、铺单等常规操作方法;②不同部位血管的显露操作,如大鼠股动脉、股静脉、尾动脉、颈总动脉的显露;③股动脉端对端缝合,采用10/0~11/0无损伤缝合针线,练习两定点缝合法,管径0.5 mm的动脉间断缝合6针;④股静脉端对端缝合,方法与动脉缝合相同,但静脉管壁薄、组织脆、弹性差,容易造成吻合口撕裂,因此对操作力度、精度要求更高。通过一定时间的反复练习,学员能初步掌握血管缝合的基本技巧,为显微外科临床实践打下良好的基础。
【参考文献】
[1] 郭庆山.以组织移植和动物试验为目的显微外科技术教学[J].检验医学与临床,,4(2):142-143.
[2] 郭光金,余汇洋,蒋登金,等.硕士研究生显微外科技术课程设置及教学体会[J].局解手术学杂志,,12(1):64-65.
[3] 林 立,裴国献,林昂如,等.显微外科进修医生的教学与训练方法改革[J].中国医院管理,2003,23(3):34-35.
篇6:系统工程学双语教学研究与实践论文
系统工程学双语教学研究与实践论文
摘要:双语教学是当前高等院校教育教学改革的一个热点问题。文章针对系统工程课程内容,进行了该课程双语教学研究。首先分析该课程在双语教学中遇到的问题,然后提出相应的对策和建议,最后,对该课程新的教学模式进行探索。
关键词:系统工程;双语教学;教学模式
双语教学是时代发展的需要,也是改革开放的必然结果。为了适应经济全球化、世界一体化的潮流,必须实施双语教学,培养双语人才,使他们成为受社会欢迎的复合型人才。只有这样,才有利于学生吸收国外先进的知识和技术,才能在国际交流与合作中,维护自己的利益,平等地参与国际事务。
双语教学的英文是“Bilingual Education”,根据英国的《朗文语言教学及应用语言学辞典》(Longman Dictionary of languageTeaching&Applied Linguistics)对“双语教学”的定义是:“The useDf a second or foreign language in school for the teaching ofcontent suhject,”即在学校里使用第二语言或外语进行学科教学的运作方式。
“双语教学”是指学习的引导者与学习者围绕某一门非语言学科的知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观,遵循一定的学科标准,在思维水平上运用两种语言媒介,通过传授、仿效与内化等过程而进行的学校活动。因此,双语教学只是一种形式,它的实质是研究型教学模式,旨在全面培养学生的自学和交际能力,目的是在不影响甚至促进专业学习和认知发展的同时,提高单语学习者运用目标语的水平,尤其是认知学术语言的能力。
系统工程学是一门跨学科的工程技术,为现代科学技术的发展提供了新思路和新方法,是在较为系统地介绍系统工程的基本理论、基本方法,培养学生的系统观念,培养学生进行实际系统建模、分析和综合的能力。为了让学生能够更好地了解和掌握系统工程技术,能够直接查阅英文参考文献,有必要采用双语教学教授本门课程。从而培养学生利用英语学习专业知识和进行技术交流的能力,使学生在学习专业知识的同时,能够自然地提高英语语言应用的能力,有利于学生学业深造和就业,同时促进本门课程双语教学的发展。
1 双语教学中存在的问题
1.1 对系统工程学双语教学的意义理解不到位
高校最初开展双语教学只是为了配合高等院校的教学改革,缺乏主动性和积极性。教师对双语教学的概念理解不准确。认为只要在课堂上说了外语就算是双语教学,在授课内容上也只停留在语言的改革上。而没有在教学模式上跟进,其效果是学生多记了几个专业方面的英语单词,并未达到双语教学的真正目的。
1.2 教师的专业知识和“双语”能力亟需提升
教师素质和双语能力是制约双语教学的瓶颈问题,也是开展双语教学的先决条件。系统工程学双语教学对教师的要求更高,不仅要求专业知识精深,还要求用英语表述专业知识、解析专业词汇的能力要强。
1.3 学生的接受能力有限
目前我国的大学英语趋向于应试教育,忽视对听说能力的培养,不利于培养真实环境中学生的口头交际能力,导致学生实际应用水平的降低,从而影响学生对专业知识的.掌握程度和学习进度。
1.4 缺乏双语教学的优秀教材
目前,双语教学教材的选择十分有限,本门课英文原版教材匮乏,不利于学生对相关的专业术语,相关的英语表达的掌握,导致学生课堂学习的难度增加。
2 对策和建议
2.1 转变认识
教师可以通过专业知识讲座、主题班会等形式做好学生的思想工作,使他们意识到本门课程开展双语教学的重要性与必要性。
2.2 教师素质提升
师资的培养是顺利开展双语教学的基础。首先挑选出具有教学经验和英文基础好的青年教师参加由外籍教师任教的英语培训班。强化训练口语、听力及写作;其次,指派教师在国内开展双语教学的高校间访问与交流,取长补短,共同提高;将优秀的双语教师送到国外进修,提高英语应用和交流的能力以及本学科最新技术、学术动态的掌握。
2.3 学生素质提升
首先,加大宣传,调动学生学习的主动性。学校应该加强对双语教学的宣传,使学生明确学习目标,提高对双语课程开设的认识,调动学生学习兴趣;其次,可以先通过小班教学,积累教学经验,树立学习典型,让多数学生看到双语教学的良好效果;再次,优化双语教学内容,新颖的双语教学内容能够大大激发学生们的兴趣,使他们积极主动地参与到教学的实践活动中来。
2.4 教材选用
教材的选择可通过引进原版英文教材、在原版英文教材基础上改编和编著自己的教材3种方式进行选择。引进原版英文教材,价格高,解题思路与方法多有不同,内容不完全适合教学要求;改编教材既可以吸收国外先进的学科知识,又能符合教学大纲内容。逐渐向原版教材过渡,易于与国际化接轨;编著教材既需要通晓学科知识,又要熟练应用英语的专家来编著,难度较大。根据实际情况,选择改编教材切实可行。
3 探索新的教学模式
系统工程是一门专业课,它的双语教学既不同于传统的课程教学也不同于专业英语教学。既要介绍专业知识还要兼顾中英文的使用。因此,必须结合实际积极探索适宜的教学模式。
3.1 灵活的授课方式将班级的学生分成若干小组,每个小组围绕某个主题用英语进行讨论,自由发挥,广泛交流,每个人都能得到专业英语口语锻炼的机会。还可以对某一专业问题用英语进行分析,并形成书面报告,教师进行修改,并提出修改意见,这样不仅培养了学生应用英语分析问题和解决问题的能力,同时也提高了学生英语书面表达的能力。灵活的双语教学形式能够活跃课堂气氛,培养学生的综合能力。
3.2 充分利用多媒体
选择英文原版教材,自制中英文结合的多媒体课件,多媒体板书中凡是涉及到专业术语和词汇以及部分不易理解的科技英语句式结构和主要的知识点,采用英中文对照,对于不易理解的专业术语要用母语进行注释。教学方法上,采用循序渐进法。开始时可以采用20%英语,80%母语,语速要放慢,耐心讲解,使学生尽快进入状态,待学生逐渐适应课堂节奏和部分专业词汇后,可提高英语授课的比例,最后达到全部用英语授课,难点用汉语补充。另外。在多媒体课件制作上,画面要生动,师生要互动,这样,可以使教学过程变得生动,从而调动学生学习的兴趣和饱满的学习热情。
3.3 充分利用网络教辅资源
充分利用本校的网络教学平台,建立系统工程的网络课程。学生可以通过学号登录本门课程,自学课堂上没有完全消化的教学内容,教师还可以针对部分章节,收集和整理了一些课外读物帮助学生开扩视野;通过相关网页链接帮助学生快速准确的查阅资料;学生可以通过学习论坛、习题库、聊天室、电子邮件反映教学中的问题,与教师交流,形成互动式教学。
3.4 教学考核改革
课程考核由平时成绩和课程论文成绩构成。平时成绩包括出勤、课堂作业和参与讨论问题情况;期末考试时要求学生独立下载并翻译一篇与系统工程相关英文文章作为课程论文成绩。通过口头和书面能力的锻炼,促进学生真正掌握原理,同时提高专业英语听、说、读、写能力。
4 结束语
系统工程的双语教学的实践还在探索中,虽然摸索出一些实用的方法,取得了一定的教学效果。在今后的教学中仍要不断提高教师的外语和专业水平、多媒体课件内容体系与多元化教学的相容性以及网络教学的多层次化,并且,不断将最新的科研成果和发展动态补充到教学内容中。
篇7:微生物学双语教学的实践与思考论文
微生物学双语教学的实践与思考论文
摘要:微生物学是高等学校生物类专业的重要基础课程之一,学好微生物学将为进一步学习其他专业课程奠定坚实的微生物学基础。微生物学科发展日新月异,为使学生跟踪发展前沿,全面提升学生对英文的使用能力和综合素质,高等院校应推行微生物学双语教学,并应加强在教学体制改革、条件建设等方面的工作。
关键词:微生物学;双语教学;实践
Abstract:Outline and contents of lecturing, choosing of textbooks, organizing of lecturing and research were introduced in the paper. Problems on attitudes towards bilingual lecturing, conflicts between bilingual lecturing and the current system of higher education in China, and lack of qualified teacher were discussed. To reach the goal of bilingual lecturing, we should emphasize on reforming the current system of education and establishing favorable environment.
Key words:mirocrobiology; bilingual lecturing; practice
微生物学是高等院校生物类专业的重要基础课程之一,学习好微生物学将为进一步学习其他专业课程奠定坚实的微生物学基础[1]。微生物学科发展日新月异,为使学生跟踪学科发展前沿,全面提升学生对英文的使用能力和综合素质,我们从开始进行微生物学双语教学的尝试,取得了较好的效果,并获得了一些有益的启示。
一、微生物学的双语教学实践
1.关于教学大纲和教学内容
本课程总学时为54学时,其中理论课36学时,实验课18学时。本课程为双语教学课程,旨在为学生打下牢固微生物学基础,培养学生使用专业英语的能力,为学生阅读英文文献和进行学术交流奠定良好的语言基础。课程内容包括微生物形态、生理、生长、遗传变异、生态以及微生物与自然界物质循环关系5个方面。在内容的选取方面,以周德庆主编的《微生物学教程》(第二版,高等教育出版社,)为基础,结合J. Nickllin等主编的Microbiology(影印版,科学出版社,)以及笔者留学加拿大麦吉尔大学带回的该校微生物学讲义内容,既照顾到国内微生物学教学的传统体系,也同时吸纳了国外同类课程的长处。
2.教材的选用
20实施双语教学之初,由于没有合适的教材,为了应急,以J. Nickllin等主编的Microbiology为教材,但是该教材的内容和教学体系毕竟与我们现行的体系存在差异,因此,教材的使用效率比较低较,只有部分章节被利用。另外,原版教材价格较高,加重了学生经济负担。针对这种情况,我们于着手自编微生物学双语教学教材,该教材的特点是吸收了国外同类教材的优点,紧紧结合教学内容,与教学进度同步,重点突出,条理清晰。另外,我们将教学内容和课堂笔记融入教材,使教材同时起到教学参考书和笔记的作用,学生在课堂上可以“以划代记”,省去记笔记的时间,集中精力去理解和掌握教学内容。与该教材配套的参考书有周德庆主编的《微生物学教程》和J. Nickllin等主编的Microbiology。
3.关于课堂教学
授课之前布置预习作业,督促学生对授课内容和专业词汇提前预习,做到心中有数,有针对性地去听课。课堂教学语言的使用根据学生的理解状况随机调整,一般课程开始阶段英文使用频率低,随着学生理解能力的增强,逐步增加英文的量,减少汉语的量,在内容浅显易懂的章节,则全部采用英文。全部课程采用多媒体授课,多媒体内容绝大部分是英文,在多媒体制作时,尽可能多地采用表格、图片、动画等手段,将抽象的教学内容生动化、直观化,帮助学生理解授课内容。同时多媒体课件上载到校园网,学生可以随时随地上网查看学习。一般,在用外语授课以前,用汉语将授课内容梗概做以简单描述,使学生在基本理解专业知识原理的前提下再花大气力用外语授课,这样会起到事半功倍的效果。针对教学内容和专业词汇布置课后作业,结合课下答疑和辅导,学生可以基本消化和掌握授课内容。
4.关于双语教学研究
在我国高等院校双语教学还是一个新鲜事物,在双语教学的实践中必然面临许多困难,需要我们抱着一个探索和研究的态度去实践,不断发现问题、解决问题、积累经验、创新发展。因此,有必要对高等教学中双语教学的规律进行专门的研究。笔者结合自身双语教学的实践先后主持了4项双语教学项目的研究和建设任务,通过教学项目的开展,提升了自身的理论水平和教学水平,起到了教学研究和教学实践相互促进、相互支撑的作用。
二、高校双语教学存在的问题与思考
1.对双语教学的认识上的误区。
目前,虽然我国高等院校中多数开设了双语教学课程,但在高校中也存在对双语教学的重要意义认识不足的现象。主要表现为,针对双语教学的鼓励性政策较少、对双语教学的投入远小于实际需求,与双语教学相配套的改革措施少、双语教师的培训力度不够等。国内外的经验告诉我们,双语教学是让学生精通掌握外语的有效途径,要想彻底打破我国外语教育中“投入多、产出少”以及“高分低能”的.尴尬僵局,双语教学无疑是一条可以借鉴的成功之路,双语教学对于中国高等教育的重要意义毋庸置疑,我们必须在这一点上统一认识,坚定不移地推动双语教学的进程。当然,我们也应该充分认识到双语教学事业的艰巨性和长期性,认识到双语教学是一项系统工程,需要社会各方面的共同努力才能完成。我们应避免盲目乐观和急于求成的思想,要脚踏实地地推进工作,充分预料到可能遇到的困难和挫折,直至取得成效。
2.双语教学与现行教育体制在一些方面存在冲突。
双语教学与现行外语教学的冲突。在高校教学计划中,双语教学科目所占的学时数一般与该科目正常学时数一致,由于学时的限制,双语教学很难达到“制造语言环境、用外语熏染学生”的教学效果,常导致教学效果不尽人意。而如果大规模开设双语课程,在强调双语教学的同时,势必会在学时分配、成绩考核方式等方面与常规的外语教学产生冲突,因此,我们应该协调两者关系,考虑适当扩大双语课程范围并增加学时[2]。
学生外语水平与双语教学的冲突。目前,我国高校学生英语的听说能力普遍较差,多数学生应付日常的外语会话尚有很大困难,更不用说去难理解双语讲授的学科理论知识。我们应该采取一些灵活机动的方式去实施双语教学,比如,可以采取分类教学。根据学生的外语水平将学生分成不同的班级,对外语听说能力较强的学生实施双语教育。而对于外语基础差、不能适应双语教育的学生不宜勉强,应对其实施普通的母语教育[3]。
硬件条件不足与双语教学的冲突。我国高校中的各种教学设施和教学条件都是为开展汉语教学而设置的,而开展双语教学所需要的教材、参考资料、音像资料、教具等条件几乎很少有现成的,开展双语教学的教师必须自己创造条件,开出一门双语教学课程教师所付出的劳动远超出一般汉语课程。
参考文献:
[1]孙群,吴羽纺.“微生物学”课程双语教学课堂实践及评估[J].高等理科教育,,(1),:71-75.
[2]胡延吉,等.遗传学双语教学初步实践与思考[J].高等农业教育,,(1):68-71.
[3]肖扬清.关于课程双语教学的若干思考[J].高校教育管理,2007,(3):86-89.
篇8:双语教学的实践与思考教育论文
双语教学的实践与思考教育论文
[摘要]双语教学对师资队伍建设、授课对象的接受能力、教材的选编、教学方法的创新等方面提出了更高的要求,本文结合《国际市场营销》课程双语教学的实践,从教师、学生、教材以及教学方法等方面对提高双语教学效果进行了思考和探索。
[关键词]双语教学 教学方法 教学目标
随着中国的入世以及经济全球化进程的加快,社会对既有专业知识又有国际交流能力的复合型人才的需求越来越强烈。高校作为培养高层次复合型人才的基地,开展双语教学是时代发展和高等教育国际化的内在要求。近年来双语教学在我国高等院校迅速发展,许多高校都已经或开展双语教学活动。双语教学强调在非语言类专业中用外语进行课堂教学的交流与互动,使学生达到学习专业知识和外语应用技能的双重目的。因此,双语教学对师资队伍建设、授课对象的接受能力、教材的选编、教学方法的创新等方面提出了更高的要求,对各个高等院校而言都是一个崭新的课题,双语教学体系的建设处在不断的探索和完善之中。本文结合笔者在《国际市场营销》课程双语教学的实践,从教师、学生、教材以及教学方法等方面对双语教学进行思考,提出相关的建议供交流和探讨。
一、教师——双语教学的实施者
教师作为双语教学的实施者,是双语教学的主体,其教学水平是双语教学质量的重要保证。双语教学对教师提出了更高的要求,除了必须具备扎实的学科专业知识外,还要求具备良好的专业外语水平以及使用专业外语进行专业教学的融合能力。而我国高校的绝大多数教师接受的是传统的教育,具有扎实的专业基础,但缺乏专业和外语学科的交叉和融合,会外语的人不懂专业知识,精通专业知识的人不会外语,能够胜任双语教学的师资较为缺乏。现有的双语教学教师基本上由学科的骨干教师担任,具有较为扎实的专业知识,但未接受过专门的双语培训,要将专业知识与外语进行融合教学有着一定的难度。若教学不当,很容易让学生把专业知识的课程学习变成专业英语的学习。教育部双语骨干教师高级研修班的问卷调查也表明,近80%的教师认为需要提高自身的教学水平。因此,加强双语教学的师资队伍建设成为提高双语教学水平的关键。
由于解决双语教学师资问题的重点是专业知识和外语教学的融通问题,仅凭单一高校的力量不能很好地解决所有学科的双语教学师资培养的问题。因此,国家教育部门应在全国高校范围内集中力量进行统筹安排和统一布署,有重点地选拨各个学科的双语教学名师,并由各学科的名师分别对各院校的不同学科的双语教学教师进行集中的统一辅导和专门培训。另一方面,各个院校也可以根据自身的条件采取不同的方式来提高双语教学师资水平,如通过选派教师出国进修,或举办专门的培训班对双语教学的教师进行口语培训;也可引进外籍教师进行专业教学并配以中国教师作为助教进行必要的翻译,一方面通过翻译可以提高学生对专业知识的理解能力,另一方面也可以通过助教提高本校教师的双语教学水平。
二、学生——双语教学的接受者
学生作为双语教学的接受者,是学习的主体,其接受能力直接影响着双语教学的效果和质量。双语教学作为教师和学生教学互动的统一体,如果学生的接受水平不能适应双语教学的要求,则双语教学将面临重大的挑战。因此,在实施双语教学的过程中,教学活动的设计要围绕学生展开,教学过程要充分考虑到学生的外语基础及学习能力。在教学过程中,外语语言运用过多,会影响学生的接受能力,降低其学习专业知识的兴趣;若外语运用过少,又会失去双语教学的意义。因此,合理掌握运用双语的比例,是需要结合实际情况进行摸索的一门学问。
现在多数院校根据学生的外语基础的差异性,在大学英语的教学上推行分级教学,即根据学生的实际水平,通过听力、口语、写作等方面的测试,同时参考学生高考时的英语成绩,将学生按不同起点组织教学,这样既保证大部分学生能够达到学校人才培养的基本规格,又能够促进一部分学生的英语技能得到强化,英语运用能力得到进一步提高。
双语教学课程大多从大学三年级开始,双语教学可以参考英语分级教学的方法实施。可以针对学生的'外语水平,根据学生的兴趣和爱好,给学生一个自主选择的机会,即对有外语能力或有学习兴趣的学生可开展双语教学,而外语水平较低且对双语教学缺乏兴趣的学生可以继续传统的专业课教学,以免因强制选修双语教学课程加大学生的压力和负担,挫伤其学习积极性,也影响了对专业知识的学习。因此,采用分班选修的方法,对同一门专业课部分同学选修双语教学课程,部分同学选修传统专业课程,这样,既能培养一批综合素质高的外语专业双优人才,又能培养一批懂专业的合格毕业生。
此外,由于双语教学要求教师及时地把握学生对专业知识的接受状况,提倡更多的教学互动,鼓励运用外语进行对话与交流,因此,对参与教学的学生人数有一定的要求。一般应采取小班化教学,每个班级的人数应控制在30人以内。
三、教材——双语教学的工具
教材作为双语教学过程中必备的工具,是大学生了解世界的一扇窗口,对双语教学的效果起着极其重要的作用。高校双语教材应具备实效性、准确性和国际性的特征,使学生能接触到国外第一手的资料,并使学生原汁原味地体会作者思想和知识的准确表达。
目前,双语教材的选择主要有四种途径,即引进原版教材、国内出版教材、学校自编教材和翻译教材。各种教材的选择各有利弊。原版教材具有原汁原味的特点,语言地道,内容符合西方潮流,但与国内的教学目标不太相适应,且内容与中国文化存在差异。如笔者在担任《国际市场营销》双语教学课程,选用的是Philip R. Cateora & John L. Graham所编写《国际市场营销学》第11版。这本教材相对而言较为通俗易懂,有大量的案例,有利于活跃课堂气氛,在国外也是经典的国际市场营销教材。但对于国内学生来说,内容偏多,对于教材而言不够简练,将近700页厚厚的一大本,学生一拿到书就有很大的压力;而且案例介绍大量的美国知名企业,对于国内的学生来说却比较陌生,不利于进行课堂讨论。另一方面,书内涉及到东方不发达国家的内容,包括对中国的文化和经济介绍,从西方学者的角度出发,不够客观,有些观点比较陈旧。国内出版教材内容更本土化,结构体系符合中国的教学习惯,但又不能满足双语教学的要求。因此,需要对原版教材的章节和内容进行精选,以符合国内双语教学的要求。自编教材则受教师自身水平和资料来源的影响较大,翻译教材则失去了原有的意义,而且内容也受翻译水平的限制。
因此编写和选择一本符合专业教学特点与要求的英语专业教材,是双语教学改革和发展的重要任务。国家教育部门应建立科学的教材编写、评价和选用制度,鼓励有条件的高校整合力量编写符合中国特色的、满足双语教学要求的专业教材,以满足双语教学的需要。
四、教学方法——双语教学的手段
教学方法是实施双语教学的手段,教学方法应该与教学目标相结合。双语教学的主要任务应是系统讲授专业基础和前沿知识,同时在外语的运用中使学生学习掌握相关的外语专业词汇和表达方式,提高学生在专业领域的外语运用能力。实施双语教学与单纯母语教学有所不同,双语教学的课堂中,教师以第二语言为媒介给学生传授专业知识,学生不但需要集中精力听,还要能听懂和理解。因此,运用双语教学,要求教师时刻注意学生对教学内容的反应,更强调师生互动。因此,双语教学中最好采用小班化教学,教师在教学过程中应尽可能地使用互动性的手段,如:启发、提问、讨论等。课程的总体计划、教学要求、教学目标等要随着教学的深入,根据学生的反馈与需求做出不断的调整。
考虑到学生的英语水平,课堂教学可采用渗透式双语教学方法,根据学生的接受能力调整课堂上双语使用的比例,以专业知识为主线组织外文书面信息,以PPT形式呈现,使学生在理解专业知识外语逻辑思路的基础上,重点掌握外文专业词汇,理解专业知识外文概念,对于重点内容或关键点首先以外文讲解再辅以母语解释,对于教学难点则主要以母语讲述。对于一些深奥的学术思想、理论观点宜使用母语阐述,帮助学生理解,也可以避免将知识学习课变成专业英语课或阅读理解课等常见的双语课弊端。
双语教学在我国正处于起步阶段,是目前高校面临的新挑战。为解决这一新的课题,不仅需要国家教育部门、学校加强管理,从各方面给予支持和鼓励,也需要广大教学工作者共同合作,进行不断地探索。
参考文献:
[1]韩淑伟等.高校开展双语教学面临的问题及对策.北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):84-86.
[2]韦曙林.高校双语教学思考.边疆经济与文化,2007,46(10):145-147.
[3]韦曙林.高校双语教学的课程定位研究.北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):201-202.
[4]王慧晶子.普通高校的双语教学方法探析.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):167-168.
[5]刘春湘,罗武胜.双语教学的实践与思考.高等教育研究学报,2007,30(3):45-47.
[6]杨琛等.专业课程双语教学之探索.北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):117-118.
[7]王学.国际贸易课程中英双语教学目标与教学方法探讨.北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):248-249.
篇9:双语教学的实践与思考
本文从语言媒介、教材方面、教育理念的提升、教学手段的提高分析了高校实施双语教学的优势,通过笔者对近三年的<统计>课程双语教学经历和一次去美国犹他州立大学访问学习的感受探讨了未来双语教学的改革实践与思考.统计>
作 者:林彤 LIN Tong 作者单位:东北电力大学理学院,吉林,吉林,13 刊 名:东北电力大学学报 英文刊名:JOURNAL OF NORTHEAST DIANLI UINIVERSITY(NATURAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):20xx 29(3) 分类号:G642.0 关键词:双语教学 优势 教学方法 教学手段 bilingual teaching advantages teaching methods teaching means篇10:教学手段须回归课堂教学实践论文
教学手段须回归课堂教学实践论文
[摘要]深化基础教育课程教学改革是一项系统工程,需要全方位的参与和具体化的系统研究。教学手段的基本特性主要表现在目的性、活动性、整合性、实效性、发展性五个方面。教师应区分各种教学手段的功能类别,更为理性地灵活选用有效的教学手段。在选用不同教学手段时,教师可以遵循以下程序:明确教学手段的服务对象,具体落实要实现的教学目标;根据教学目标和教学对象的特点,选用教学手段;分析可供选择的手段类型和特点,选定有效的教学手段。
[关键词]课程改革;课堂教学;教学手段
以数字化信息网络和多媒体为核心的多种教学器具进入课堂后,明显改变了传统的课堂教学结构,课堂教学已进入一个全新的转折期。在此背景下,如何使教学手段与教学改革的发展同步,选择何种教学手段才能达到提高教学质量的目的,都已成为急需解决的重要问题。为此,我们必须加强对课堂教学手段的研究,力争使教学手段理性回归课堂教学实践,切实起到为推进课程教学改革保驾护航的作用。
一、深究概念内涵,使手段回归本源
教学手段是在课堂教学活动中,教师依据学生的认知规律和学科特点,借助媒体、设备或工具,传递教学信息,达到促使师生信息交流、提高教学质量、促进学生发展的目标而采用的方式和措施,其本质是教师为了帮助学生提高学习效果所采用的方式和措施。对教学手段本源的理性回归,能使教师集中精力,围绕着“如何选择最有效的实施方式和落实措施,达到提高学生吸收信息最佳效果”的议题任务,去设计和从事自身的教学工作,切身体会到“在实际活动前了解所要从事的操作的结构,在头脑中建立起操作活动的定向映象,才有可能在实际活动中定向,即知道做什么和如何去做”的真正含义。理性思考后的工作实效,表明了思想意识是一种超级资源,教师主体意识和智慧潜能被激活之后。提高教学质量的目的就有了保障。
教学方法与教学手段是不同的,教学方法是为了达成预定的教学目标,教师组织和引导学生进行专门内容的学习活动所采用的方式、手段和程序的总和。媒体与手段也是有区别的,教学媒体更多地表现为一种物件或工具,而教学手段是使用这些媒体而采取的一种途径和策略。教学手段不是教学中的物件与工具,研究的注意力不应仅仅停留在介绍新工具、利用新材料的认识表层。要想达到预期目标,我们需要充分发挥个体的主观能动性,集中精力,去研究落实目标所应采用的最佳方式与措施,而不是“物件”的研究。探究教学手段的本质内涵,能够使我们回归到事物的本源,有效解决低效劳作的困惑疑难,体验到掌握本质,运用规律提高工作实效的乐趣。
二、掌握手段特性,使实践更为理性
掌握教学手段的特性,是理性运用教学手段的基本保障。教学手段的基本特性主要表现在以下几个方面。
第一,目的性。在教学实践中教师无论采用何种教学手段都是为了追求一个目的,即高质量、低消耗地使学生更加便捷地学好,达到让学生接受知识、形成技能技巧、习得情趣、掌握思维方法和学习方法的预期目的。研究教学手段,就是要使其满足教学内容、教学目标的需要,真正为实现教学的整体目标服务,决不为了形式的多样化而滥用。
第二,活动性。教学手段与教学活动密切相关,只要有教学活动,教学手段就会成为教学活动的主角,直接推动教学活动的开展,教学过程是教学手段运用的过程。教学活动中的各种教学手段,都是以教师付诸相应的教学行动为标志的。
第三,整合性。教学活动从形式上说是丰富和多样化的,虽然单一的教学手段可以独立用于解决某些细节问题,但不能解决教学过程的全部或整体问题。教师要想完整地解决教学活动过程的所有问题,既要考虑各种手段在教学中所能发挥的作用,又要考虑作为一个整体需要各种手段发挥何种作用。教师只有交叉整合地运用各种教学手段,才能创造最佳的学习环境,达到为学生学习与发展服务的实效。
第四,实效性。课堂教学手段主要是用之于教师,授之于学生,它所关注的是运用的效果。教师运用教学手段,不是为了运用而运用,也不是为了追求形式而运用,而是为了让学生更快、更好地学习。教师需要关注的是对帮助学生学习的实际效果。在课堂教学中,不管运用何种教学手段都应体现如何使学生更佳、更易、更快学好的实效追求。
第五,发展性。新的质量观是以“人”为着眼点,追求人的发展,即学生自主、生动、持续的发展。教师只有站在“促进学生发展”的立场上去正视现实的课堂,才能抓住提高课堂教学质量的“根”,这个“根”就是学生的可持续发展。为此,教师在研究与运用教学手段时应该凸显促进学生发展的后劲儿,在有效使用教学手段时,要注意调动学生学习的兴趣,培养学生乐于思考、勤于动手、善于动脑、主动探索的意识和能力。
三、区分功能类别,使手段选用灵活
区分各种教学手段的功能类别,可以使教师更为理性地灵活选用有效的教学手段。在分析可供选择的手段类型、功效及其特点的基础上,结合当前教学实践的客观需求,我们可将教学手段主要分为以下两类。
第一类是物质化的教学手段,主要是指教师借助自身以外的物品才可采用的方式和措施。物质化的教学手段既包括借助于自身以外的工具、仪器、设备以及声、光、电、多媒体课件才可采用的方式和措施,如唱片、录音、录像、电视、电影、投影仪、计算机、信息网络等,也包括读、写、演示等方式,如:文字与书籍方面的粉笔、黑板、图表挂图、模型、标本、学具等物件。
第二类是非物质化的教学手段,主要是指教师凭借个人身体器官就可采用的方式和措施。非物质化的教学手段包括听、说、模拟、要求等方式,如语言、音调、面目表情、手势形体以及教师自身特有的素养和气质,可以说是教师综合素质的总成。
教学手段对于深化课程改革的实施是非常重要的,没有一定的教学手段,教学就无法进行。传统的教学手段并不意味着落后,先进的教学手段若没有先进的教育理念作支撑,也并不意味着它必然是先进的。在理性认识的基础上,对不同时期、不同场合,不同类型的课堂教学手段的研究,使教师对自觉理解、发掘、发挥各种教学手段的独特功能和有效选用教学手段的意识和行为有较为清醒的认识。
四、归纳选用途径,以手段提高实效
恰当选用教学手段是推进课程改革的保证。在实践中选用何种教学手段是与教学目标、教学内容、学生特点、手段特性、经济因素以及教师自身素质正相关的。在选用不同教学手段时,我们建议教师遵循以下程序。
(一)明确教学手段的服务对象,具体落实要实现的教学目标
依照目标和计划行事,才能把握住运用有效手段推进课程改革、提高工作质量的方向盘。新课程的质量观是以“人”为着眼点的,目标的追求是人的发展。践行新理念需要站在促进学生可持续发展的立场上正视课堂,因为这是提高课堂教学质量观的“根”。在研究和选用教学手段时也不能例外,更要找准“教学手段要为促进学生可持续发展服务”的这个“根”。
教师要集中精力在选用何种有效方式和措施达到促进学生可持续发展、帮助学生提高学习效果的目的。同时,教师还要明确:研究与使用教学手段的目的是为学生的学而用,为让学生学好而用,为学生可持续发展而运用;出发点是教师的有效教学;落脚点是学生的学习和可持续发展;终点是学生学习的效果和教师专业素养的提高。
(二)根据教学目标和教学对象的特点,选用教学手段
教师根据要实现的教学目标和教学对象的特点,确定出研究教学手段的技术路线,即:备课的手段一上课的手段—作业的手段一评价的手段一辅导的手段,在此基础上,做好细化的研究。例如:针对目前学科课程标准中只有学段目标没有年段教学目标的客观现实,教师要加强对备课环节教学手段的研究,除强调“教什么比怎么教更重要”的观点外,还需要对教的目标和学生学的目标进行更为细致的研究。我们建议教师采取如下措施。
第一,明确“教什么”。课程教学资源的开发和组织工作要率先完成,用以了解教学任务,确定教学目标,并进一步思考落实教学目标所需的教学手段。
第二,思考“为什么教”。教师要思考教材的概念和例题的本质是什么,价值在何处,在如何将教学目标转化为学生学习目标的问题上,思考解决问题的方式与措施。
第三,研究“怎样教”。具体研究应该组织怎样的材料,经过怎样的过程将知识概括出来,需要怎样的语言、媒体、器物等来帮助学生学会学习。
第四,评价“教得怎样”。自己所选用的教学手段发挥了怎样的作用,教学效果如何,是否达到了预期目标,针对反馈信息,需要采用哪种调控的措施,等等。
教师选择教学手段的关键是要全面了解学生,准确把握教材,在教学的预设、资源的开发和知识的深透性以及思维、视野的拓展上下功夫,有效组织各种教学媒体、教学器具,为落实教学目标,提高教学实效服务。
(三)分析可供选择的手段类型和特点,选定有效的'教学手段
各类手段的教学特性不同,体现出的内容也不相同。教师只有深刻地理解和掌握不同手段的教学功能,才能根据不同的教学要求选择适当的教学手段。例如:传统的教学手段所应用的教学原理是传统教学论所涉及到直观原则和演示、实验法的原理。主要是提供直观对象达到建立概念的目的。为此,教师教学要明确目的,精心选择,并与语言指导、启发思考等结合起来。随着教育技术的更新,现代化的教学手段要创造条件引导学生主动探求知识形成技能,积极解决实际问题。教师可以运用图像、声音、颜色、特技等多种方式把知识展现给学生。在教学重难点的关键环节运用最佳的教学手段,达到解决疑难、提高课堂教学效率的目的。
五、探索课堂运用,使手段回归实践
使教学手段理性地回归教学实践,教师就要探索在课堂教学中手段与教学活动融于一体的问题。为此,我们为教师提供以下几点建议。第一,要精心设计教学预案,发挥人的主观能动性,设计规划要在行动之前,要针对教学目标、教学重点、难点的体现与破解,去思考有效的方式和具体实施的措施,努力做一名理性思考的实践者。第二,要考虑教学手段的呈现与教学活动组织、教学内容安排的有机整合,使其融合到教学活动之中,把力量集中到课堂教学的实践环节,而不是游离于课堂教学之外的器具研究,真正使教学手段理性地回归到课堂教学之中。第三,要思考教学手段使用的合理性、有效性与和谐性。不是为了手段而运用,关键看手段选用的切合度、有效度和融合度。使用手段要适度,对教学中的放映设备等教学器具要选择恰当,切忌过多、过滥,要用到关键处。
在课堂教学中,物质化教学手段的选用是教师熟练掌握、有针对性设计并适当应用的过程,而非物质化的教学手段则相对隐蔽和复杂。个人的先天气质、后天学习、性格、素质等对教学的影响是一个潜移默化的过程,教师平时应注重积累,从生活中留意,在教学中揣摩。
在课堂教学中选用教学手段使其理性地回归到课堂教学的实践时,教师需要注意以下两点。第一,不要将精力过多关注在装备、材料和工具等物质因素上,而是更多地关注教育教学观念与教学手段运用的结合问题。因为了解装备、材料和工具本身的原理是自然科学、技术科学的任务,而不是教育科学的任务。减轻师生过重的工作负担和精神压力,需要深入研究教学手段的基本理论,遵循客观规律行事。第二,教学效果的高低和教学手段的现代化不是只由教学装备、材料和工具的现代化决定的,而是由教师能否运用有效的教学手段,组织好教学实施的程序决定的。在现有的教学环境下,要使教学手段理性回归到课堂教学实践,就不能单纯依赖先进的装备、材料和工具,而是要发挥教师的主观能动性,充分挖掘和运用教学手段的效能,提高合理运用教学手段的效益。
教学手段的合理运用,既是一种科学,也是一种艺术,需要教师不断加强自身的学习与修炼。更加理性地关注教学手段的研究工作,注重挖掘教师自身的智慧潜能,使他们巧妙运用适宜的教学手段,是我们共同追求的愿景。
篇11:仪器分析实验双语教学体会论文
一节课上得好不好,学生的掌握程度如何,主要取决于两方面因素。一是教学内容是否具有吸引力,另一方面则是教师的教学方法是否新颖,是否能使学生产生学习的兴趣。由于学生长期学习英语,并要应付过级的'需要,部分学生对英语有严重的抵抗情绪,因此,双语教学的方法极为重要,其课堂设计更是尤为关键的一个环节。
我们通常把整个实验讲解分成两大块:一是实验目的和原理,二是实验步骤和注意事项。
实验目的和原理这一部分的专业性较强,一般我们会采用中文讲解。但如果是结合仪器的构造来讲测量原理的话,由于直观性强、具体,那么采用英语讲解可弥补理论课堂的不足,取得事半功倍的成效。
例如,“721可见分光光度计测Fe含量”这个实验,就可以很好地使用双语讲理论。首先,我们会请学生们共同来熟悉仪器的构造,向他们逐一介绍其组成(Instrument Components):光源(light sources)、单色器(monochromators/ wavelength selectors)、吸收池(sample containers/ sample cells/ cuvettes)、检测器(detectors)和信号处理及数据输出系统(signal processors and readout devices)。这些词汇不生僻,而且有实物参照,易于为学生们所接受。而且,同一部件有不同的表示法,如吸收池可表述为sample container,也可叫做 cell,还可称为cuvette,而他们对cell的一般了解为“细胞”或是“电池”,这让大家觉得有新收获之感,纷纷跟着念,起码的初步记忆就在实验课上形成了。然后在熟悉了部件的基础上可以进行提问,比如“What kind of light source is used in this experiment?”那么学生通过对理论课的知识回忆,可以回答“钨灯”或“a tungsten filament lamp”。不一定要求英语,因为这是一个渐进的过程,使用多了再做较高要求。
在此基础上,可在比对仪器的同时,采用简单的语句对光度计的测量原理进行说明。如:“A beam of visible light from the tungsten filament lamp can be divided into various wavelength or frequency of lights through the wavelength selector, then we can choose the needed radiation of a single wavelength passing through cuvettes containing ferric solution, and part of that will be absorbed by the solution. The left part radiation then enters into detectors, there the radiant energy can be converted into an electrical signal that can be recorded and read out. Since the concentration of an absorbing analyte is linearly related to absorbance as represented by Beer’s Law, the unkown concentration can be calculated when compared with those whose concentrations are known. From the readout devices we can read out the radiations absorbed by the analyte, namely, absorbance, so it’s easy for us to get the concentration of the unkown ferric solution.”在放缓语速的同时,讲到辐射从光源发出、通过单色器、吸收池、检测器和显示器时,可以一一对应该部件指示出来,并在该处停留片刻、重复,这样即直观又加深了印象,对原理的理解是很有帮助的。
实验步骤这一部分我们事先会做好中文板书,让大家先了解具体的操作步骤。如果内容相对较简单,可要求学生用英语自己组织语言来复述,鼓励自由发挥、自行增减。如进行“比色皿配对”,能稍微提及进行“配对”的原因更好。如:“Because of the making procedures, technology and measurement errors, no two cuvettes are the same. So it is necessary for us to match them before beginning the experiment. First let them contain the same solution, next measure one’s absorbance using another as a blank one under a fixed wavelength, then we can get the difference between them. Note to take it into account during the next measurements.”一开始不要求说得很好很全面,只要开口说就要给予鼓励,通过正性评价激发其兴趣。在大家掌握原理了解步骤之后,可以对注意事项展开讨论,中英文均可。这样在实验课内逐渐开展双语的教学,学生熟悉了教学风格后,就可以渐渐加大英语的比例,带领他们慢慢养成实验课上用英语进行学习和思考的习惯。
而且,逐渐要求学生用自己的语言简单地描述实验报告的讨论部分,因为适当的压力也可推动学习。只要持之以恒,学生进步会非常明显,教师的收获也会不断增加,每次课都会有心得,而这些又对下次课的讲授起到借鉴和指导的作用。
篇12:仪器分析实验双语教学体会论文
1 双语教学的概念
在我国,双语教学原本是国家在少数民族聚居区的学校,既为了保证少数民族语言和文化能得以保持和传承,又为了更好地促进民族间交流、使少数民族学生通过掌握我国的主流语言—汉语来接受更新更广博的知识,从而使用汉语和本族语言进行教学的方法。双语教学是实施双语教育的一种手段。现在,我们约定俗成地将双语教学视为学校采用英语和汉语共同传授非语言学科的教学方法。
但是目前,很多人对双语教学的概念仍存在理解误区。
一是将双语教学等同于外语教学[1],纯粹地用英语教学。外语教学,即TEFL (Teaching English as a Forengn Language),主要是指把英语作为外语而进行的语言教学活动,教授学生系统的英语语言知识与技能,最终目的是帮助学生掌握和熟练运用英语进行学习和工作。
一是纯粹地用母语教学,只加入部分英文板书。有的老师本身英语、尤其是口语不过关,但为了顺应双语教学的潮流,就采用这种讲授法。事实上,学生听课本就是以听为主,再带动思维。如果讲授内容较多,学生听觉都跟不上来,那么对英文版书的注意又能有多少?双语教学的效果则可想而知。
双语教学与上述两种情况都不一样。双语教学是通过外语(主要指英语)教授非语言学科知识,帮助学生在非语言科目知识的学习中促进对该外语的掌握,并熟悉外语表达学科知识的习惯,以便为以后可能进行的学术交流奠定语言及理解基础。因此,其教学重点即不在英语语法知识的分析和专业词汇的记忆上,也不在英语笔记的记录上,而是一种英语思维和表达习惯的形成。
篇13:仪器分析实验双语教学体会论文
进行双语教学离不开多方面支持和师生的共同努力,仪器分析实验双语教学能顺利开展,与国家教育部的指导思想,学校、院系领导和各位老师的高度重视和大力支持紧密相关。国家和校方从政策到教学改革所需要的经费、教师的英语培训都提供了大力支持,而参与改革的老师都孜孜求学,努力提升自己的业务水平。学生们也对此持支持和肯定的态度。正是各方的支持,使我们实验课的双语教学取得了较好的成效。
但我们仍然存在不足之处。教师们的英语水平参差不齐,不可能因一两次短期培训就得到很大的提高,这还需要我们自己课余多用功多学习。建议大家可以跟随VOA的Special English练习口语,效果很好。而且,每次上课要用英语表述的内容,尽量都作为备课笔记写下来,而且要留有余地,以便以后进行补充。并且应当把讲解的内容自行多讲几遍,达到熟练表达的程度。
参考文献
[1] 汪斌斌,对我国双语教学实验的简单透视,中国成人教育第5期.
[2] 易钢,颜玉蓉等,分析化学课程双语教学的探索,医学教育探索,第4卷第6期:419-420.
[3] 张立新,现代仪器分析化学双语教学的实践与思考,化学教育,20第9期:32-35.
篇14:仪器分析实验双语教学体会论文
教学向来是教学相长,“教”与“学”是互动的。因此,即使教师使出浑身解数,学生不配合,也达不到教学的目的和要求。但实验课有调动学生积极性的优势所在。实验课通常比较随意轻松,老师和学生的距离拉得相对较近,很容易就某件事某个观点进行交流。我们可以就双语教学是否有必要开展、其意义如何、收效怎样共同进行探讨,很随意地交流,允许学生保留自己的意见,不搞一言堂。不高高在上,灌输大道理,那么学生会觉得我们处于平等的角度,感到他的意见受到了尊重,反过来,他也会尊重我们双语教学的开展的。这样首先从心理、从情绪上解决了一个难点。
由于双语教学对学生有着较高的语言要求,因此,双语教学过程中普遍会出现的问题是——时间不够用。实验课针对这个问题的解决办法是,要求学生对每一个实验都认真做好预习,在母语基础上熟悉实验内容和原理。即推动学生复习了理论课知识,又鼓励了自学,一举两得。
篇15:仪器分析实验双语教学体会论文
随着我国加入世界贸易组织,与外部世界的交流剧增,英语作为一门世界通用语在人们的日常生活中显得越来越重要[3]。对于当代的大学生们来说,仅仅拥有专业知识是不够的,还必须具备较高的专业英语水平,才能适应当今的信息社会,才能真正做到“走出去,迎进来”。
仪器分析实验是《分析化学》课程的重要组成部分,是我院药学专业的一门极其重要的实验课程。该门课程学习的好坏,直接影响其后续专业课《药物分析》、《波谱解析》等的学习。我系已于07年开始在《分析化学》理论课中推行双语教学。因此,同步对其实验课程进行改革,实施双语教学,使学生能在英语环境中熟练掌握基本的实验技能和操作,并巩固实验原理,具有显著的意义。
因此,近两年来,我们在医学院药学系06-07级学生的仪器分析实验教学中进行了双语教学的尝试,取得了初步的成效。
本文标签: 于双语教学手段的实践与体会论文
版权声明:本文标题:于双语教学手段的实践与体会论文 内容由林淑君副主任自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.xiehuijuan.com/wenxue/1743438097a1681628.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论